抱著魷魚的蘑菇

啥也不會的廢柴死宅( ̄∇ ̄)
FGO退坑/長期中阮+園藝菜鳥/歷史人物愛好者/最近沉迷雙黑雙辻無法自拔

比利的情人節劇情及禮裝渣翻譯
比利:おや,マスターとうレたのさ?
哦呀,Master給我的嗎?
Master:Happy Valentine!
比利:おつと チョコレートかい
哦哦,是巧克力呀!
いいねえは甘い物熱量か違う
真好啊,甜品的熱量都是不一樣的.
冬の荒野は厳しいからね,
因為冬天的荒野很嚴酷,
こういうのかあると嬉しいんた
有這種(甜點)的話(我)會很開心.
焚き火に当たりなから 熱いコーヒーか
*在篝火旁邊,
ドロドロになるくらい砂糖を入れてさ*......
把砂糖加入熱咖啡讓它變得軟綿綿的...
そして,このチョコを一緒に食べる
然後跟這個巧克力一起吃下去!
想像しただけてで温まりそうじやないか
只是想像一下也覺得很溫暖吧!
...うーん そうなると僕の方からも
...嗯,這樣的話我這邊也要
贈り物をしなきゃね
回禮才行呢
何かいいかな...
送什麼才好呢...
お !
哦!
ちよつと待ってね,確かこのポケツトに...
稍等一下啊,應該是在這個口袋裡的...
んーと
唔...
あった!
好了!
受け取りな,マスター!
收下(這個)吧,Master!
Master:弾丸?
子彈?
比利:そう,それもただの弾丸じゃあない
是的,這也不是一般的子彈
シルバーバレット...銀製の弾丸さ
是Silver Bullet...銀製的子彈.
大抵の敵には役立たずだけどね!
雖然對大部份敵人來說是沒用的啦!
作ってみけど 持て余していたんだ
*(我)試著做的 不過是剩下來多餘的
おっと ガッカりしないでくれ
哎呀,不要感到失望嘛
と言っても,ただの余り物でもないからね
*雖然這樣說,但它也不是單純剩下來的東西啦.
銀の弾丸は災難を打ち払うための武器
銀彈是用來對抗災難的武器
あらゆる艱難辛苦を乘り越えるための
用以跨越一切困難挑戰的
奥の手ってやつなのさ
作為王牌的東西.
困ったときには この弾丸に祈り籠めればいい
遇到困難的時候對著這個子彈祈禱就好
その状況を打開するための何かが 閃くかもしれないぜ
*那時可能會想出什麼解決方法 喲?
うん,まあもちろんそうならないように
嗯,嘛當然了不陷入這樣的局面
僕たちサーヴァントは君を守るんだけどね!
我們這些從者會保護你啦!
やるべきこと全てやって
做所有能夠做到的事
己の力で出来ることを出来る範囲でやって
用盡自己的力量去做力能所及的事
それでも,未知なる危機があるなら
而且,遇到未知的危機時,
祈りは決して逃避じゃない
祈禱決不代表逃避.
諦めないという,意志を籠めれば-----
堅持"不放棄"這個信念的話
必ず 応じてくれる何かがあるはずさ
肯定會有"什麼"回應你的
さあ マスター
來吧,Master
体も温まったことだし 旅を続けるとしよう
身體也變得溫(♂)暖起來了,繼續我們的旅程吧!
禮裝:
シルバーバレット
Silver Bullet
ビリー・ザ・キッドからのバレンタインのお返し
Billy the Kid那裡得到的情人節回禮
お守りとして渡され銀の弾丸
作為護身符送給Master的銀彈
ウェアウルフあたりには効果がありそうだが
打中狼人的話似乎會有效果啦...
あるいは,聖人の祈りが籠められれば更に魔力が高まるかもしれない.
如果加上聖人的祈禱的話魔力可能會變得更高.
いずれにせよ,扱いには注意が必要だろう
無論如何,這個都得小心使用吧.
銀の弾丸は怪物を倒せても 人を倒せはしないのだ
銀彈雖然能打倒怪物,但它是打不倒人的.

*號的是不肯定意思

完全的真愛+熱情產物,完全沒想過我會有翻譯這一天
因為我完全沒學過日語全靠google ,所以語法各種錯誤請見諒及指出
不說了打假名打得眼已瞎

评论

热度(37)

  1. 複合神性オーソン・クレニック抱著魷魚的蘑菇 转载了此图片